AC | סג ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים
|
ASV | And the governor said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
|
BE | And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.
|
Darby | And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
|
ELB05 | Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
|
LSG | et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur ait consulté l'urim et le thummim.
|
Sch | Und der Landpfleger sagte ihnen, sie sollten nicht vom Allerheiligsten essen, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstünde.
|
Web | And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
|